Sunday, July 23, 2017

The it colors of fall 2017: red & green

Helsinki, 20 degrees

Source

Red", I write "is the color of life. It's blood, passion, rage. It's after birth. Beginnings and violent end. Red is the color of love. Beating hearts and hungry lips. Roses, Valentines, cherries. Red is the color of shame. Crimson cheeks and spilled blood. Broken hearts, opened veins. A burning desire to return to white.

As I mentioned a couple of weeks ago on Instagram, I've already started putting together my fall wardrobe. Why? Well, I have only one week left of summer holiday and then I'm heading back to work. It's exciting after a maternity leave of about 15 months.

Kuten mainitsin pari viikkoa sitten Instagramin puolella, niin olen jo alkanut suunnittelemaan syysvaatekaappiani sisältöä. Miksi? No, koska minulla on jäljellä enää viikon verran kesälomaa, jonka jälkeen palaan töihin 15 kuukauden äitiyslomatauon jälkeen.

I've been wondering why I've fallen so hard for the upcoming fall's "it colors", red & green that is, but one day it hit me. Combined with my absolute favorite color of clothing, white, they are the colors of the tricolor Italian flag! Now it all makes sense! So this fall, I'm wrapping myself up in the Italian flag! Forza Italia!

Olen kovasti miettinyt miksi olen niin ihastunut tämän tulevan syyskauden "it -väreihin", eli punaiseen ja vihreään väriin, mutta yhtenä päivänä tajusin syyn. Kun värejä yhdistää suosikkivaateväriini, eli valkoiseen - niistä saa Italian lipun! Asia on täysin selvä! Eli tänä syksynä pukeudun Italian lipun väreihin! Forza Italia!

I'll write another blog post about my jewelry purchases for the upcoming fall season, but in this post I've focused on creating a kind of wishlist collage out of clothing and other accessories (mainly bags, scarves and shoes). I've found my fall wardrobe treasures at Finnish Nanso, Marimekko, and Lumi, as well as Swedish H&M and Cos. In addition, some pieces were found at Spanish Zara and British Asos.

Tulen tekemään oman blogikirjoituksen koruhankinnoistani syksyä varten, mutta tässä blogikirjoituksessa halusin keskittyä toivekollaasien tekoon. Kollaaseissa on enimmäkseen vaatteita ja muita asusteita (laukkuja, huiveja ja kenkiä). Itse olen löytänyt parhaat syysaarteeni Nansolta, Marimekolta ja Lumilta, sekä H&M:ltä ja Cosilta. Pari helmeä löytyi myös Zaran ja Asosin verkkokaupoista.


How do you feel about the colors red & green? Are they some of your favorites, or do you consider them to be too strong?

Miten suhtaudut punaiseen ja/tai vihreään väriin? Kuuluvatko suosikkeihisi, vai ovatko liian voimakkaita makuusi?

 

Tuesday, July 18, 2017

Fujifilm Instax mini 25: the polaroid wall

Helsinki, 20 degrees


Looking at a photograph and wishing you could relive that moment over and over again.

One of the highlights of my daughter's birthday was for sure the polaroid wall! I got the idea from two different places, actually. We had set up polaroid walls at work related parties before, and they had always been highly successful. However, without a polaroid camera, I could never have realized this idea. So where did I get the camera? You won't believe it, but as far away as from Hong Kong! Let me tell you the story of how it ended up in the great North - in Helsinki!

Yksi tyttäreni syntymäpäiväkohokohdista oli ehdottomasti polaroid -seinä! Sain idean kuvaseinää varten oikeastaan kahdesta eri paikasta. Olin työn merkeissä rakentanut vastaavanlaisia polaroid -seiniä juhlia varten, ja seinät olivat aina aikaisemmin olleet juhlissa suosittuja. En kuitenkaan olisi voinut toteuttaa seinäideaa ilman itse polaroid -kameraa. Joten mistä sain kameran? Et ehkä usko sitä, mutta kamera saapui minulle Hong Kongista asti! Tässä blogikirjoituksessa paljastan miten se päätyi Pohjolaan ja juuri Helsinkiin! 

The story of this camera started already back in 2015 when one of my good study exchange friends that I met in Italy visited me from Hong Kong on his honeymoon. He used this camera during his stay in Helsinki (he told me it's widely popular in Hong Kong) and told me about his tradition to always take two identical photos of special moments with friends. In this way, he could keep one photo and give the other photo to the other person in the photo. While he was in Helsinki, we took two photos of us during the dinner I had organized for us, and I still carry that photo of us three (me, him & his wife) in my wallet. One of the great features of this camera's photos is that they are pocket-size. What a special memory!

Kameran tarina alkoi jo vuonna 2015 kun yksi opiskeluvaihtokavereistani, jonka tapasin Italiassa, tuli Helsinkiin häämatkalle Hong Kongista. Kaverini käytti kyseistä kameramallia matkallaan (hän kertoi, että kamera on huikean suosittu Hong Kongissa) ja kertoi perinteestään: kaverini ottaa aina kaikista tärkeistä kaverihetkistä kaksi samanlaista kuvaa, jotta toisen kuvan voi antaa kaverille ja toisen pitää itse - molemmilla on siis ihana muisto samasta hetkestä. Itselläni on näin ollen kuva lompakossani siitä hetkestä, kun viimeksi nähtiin tämän kyseisen kaverin kanssa Helsingissä! Yksi kameran parhaista ominaisuuksista on nimittäin se, että kuvat ovat taskukokoisia! Miten ihana muisto!

As he noticed how excited I got over the camera, he later on surprised me with a package from Hong Kong - he sent me a very own copy of the Fujifilm Instax camera! You can imagine how happily surprised I was. I have long thought about when to use the camera for the first time. It turned out that since the camera was Chinese, it wasn't that easy to find the correct batteries for it in Helsinki. However, after a long search, I was set for my girl's birthday!

Koska hän huomasi miten innoissani olin kamerasta, niin hän myöhemmin yllätti minut paketilla Hong Kongista - sain ikioman Fujifilm Instax -kameran! Voit varmasti kuvitella miten iloisesti olin yllättynyt lahjasta. Olin pitkään miettinyt milloin käyttäisin kameraa ensimmäisen kerran. Törmäsin nimittäin haasteeseen: kameraan eivät käy tavalliset patterit, vaan ainoastaan erikoispatterit (CR2). Niitä jouduin hetken hakemaan, kun ei tavallisista kaupoista löytyneetkään. Lopulta ne löytyivät Clas Ohlsonista, joten pitkän etsinnän jälkeen kaikki oli valmiina tyttäreni syntymäpäivää varten! But I'm a human not a sandwich -blogin Iina kirjoitti toukokuussa siitä, että samantyyppistä kameraa voi nykyään myös ostaa Suomesta eli jos mietit samaa ideaa juhliin, niin älä epäröi hankkia oma kamera!


I think the polaroid photos are a great memory from my girl's birthday. Of course we took digital photos during the parties as well, but the polaroid photos were, in a sense, more speical. Today, when digital photos are taken all the time, photography has become so easy. Polaroid photos remind us of a time when one had to plan ahead and really think about what photos to take, as they are immediately printed on paper (that you don't want to waste). Photos can not be deleted before printing, so you have to get it right straight away. I think these photos' imperfection is one of their best features - a truly unique feature at a birthday party!

Mielestäni polaroid -kuvat ovat ihana muisto tyttäreni syntymäpäivästä. Tietysti otimme myös digikuvia juhlien aikana, mutta mielestäni polaroid -kuvat olivat erityisempiä. Tänä päivänä digikuvien ottaminen on niin helppoa ja kuvia otetaan koko ajan. Polaroid -kuvat muistuttavat meitä ajasta, jolloin kuvien ottamista piti suunnitella ja piti tarkkaan miettiä mistä ottaa kuvia, koska kuvat tulostuvat heti ottamisen jälkeen (ja kuvapapereita ei tohdi tuhlata). Kuvia ei voi poistaa ennen tulostusta, eli niiden pitää onnistua ensimmäisellä yrityksellä. Mielestäni kuvien epätäydellisyys on kuitenkin yksi niiden parhaista piirteistä - eli kuvaseinä on hauska yksityiskohta juhlissa kuin juhlissa!

The polaroid photos were all taken at the same place in our home - in front of our girl's room door that had a letter banner saying "Felicia 1" on it. The letter banner is from A Little Lovely Company through MiniOnes (see earlier blog post about it). I arranged the photos in the shape of a heart, and the photos decorated her room door for one month after the parties - what a happy reminder of that special birthday weekend and the people in my daughter's life!

Kaikki polaroid -kuvat otettiin meidän kotona samassa paikassa - tyttäreni huoneen oven edessä. Kuvien taustalla luki ovessa A Little Lovely Company -kirjainnauhasta tehty teksti "Felicia 1". Kirjainnauhan sain MiniOnesilta (esittely tässä blogikirjoituksessa).  Järjestin myöhemmin kuvat sydämen muotoon, ja kuvat koristelivat tyttäreni huoneen ovea kuukauden ajan hänen syntymäpäivän jälkeen - miten iloinen muistutus hänen tärkeästä päivästään ja hänelle tärkeistä ihmisistä!


How do you feel about polaroid cameras? Do you have one? When have you last used one?

Mitä mieltä olet polaroid -kameroista? Omistatko sellaisen? Milloin viimeksi käytit polaroid -kameraa?

 

Wednesday, July 12, 2017

5 tips for organizing a unique first birthday

Helsinki, 19 degrees


A birth-date is a reminder to celebrate the life as well as to update the life.


About three weeks ago, my dearest daughter became a toddler. After contemplating about it for about a month's time, we decided to celebrate her first birthday at home. I'm most thankful for the people that were involved, as a girl's first birthday party is truly an event of genuine love - and I'm sure our toddler girl could feel the warmth of these events (one for relatives on her actual birthday and one on the following day for her friends) thanks to the people who attended them through their priceless presence and support. Here follow my five tips on how to make a first birthday a truly unique milestone in life.

Noin kolme viikkoa sitten tytöstämme tuli virallisesti taapero. Pitkän mietinnän jälkeen, päädyimme syntymäpäiväjuhliin kotona. Olen todella kiitollinen kaikille niille, jotka olivat tässä juhlinnassa mukana. Pidimme kahdet juhlat: oikeana syntymäpäivänä pidettiin juhlat sukulaisille ja seuraavana päivänä pidettiin juhlat tyttäremme ystäville. Mielestäni ensimmäinen syntymäpäivä juhlineen oli kokonaisuutena rakkautta täynnä - ja olen varma että tyttäremme tunsi ympäröivän lämmön ja tuen kyseisinä päivinä. Tässä viisi vinkkiä onnistuneisiin ensimmäisiin syntymäpäiväjuhliin. 

Photography / Valokuvaus 

As I mentioned in this earlier blog post, we took some family photos for our girl's seaside-theme birthday in my childhood district of Helsinki, Munkkiniemi that is. The lovely & talented Hanna Hurtta took the breathtaking sea-themed photos. I am happy that we decided to take the photos one week prior to her actual birthday, because in this way we could share the photos on a tv screen during the birthday parties. In addition, I think it would have been impossible to fit in a photo session on her actual birthday weekend due to the parties.

Kuten mainitsin tässä aikaisemmassa blogikirjoituksessa, niin otimme perhekuvia tyttäremme meriteemaisen syntymäpäivän kunniaksi lapsuuskaupunginosassani, eli Munkassa (Helsingin Munkkiniemessä). Ihana & taitava Hanna Hurtta otti nämä kauniit merelliset kuvat. Mielestäni oli hyvä päätös ottaa valokuvat viikkoa ennen tyttäremme oikeeta syntymäpäivää. Näin pystyimme näyttämään valokuvia tv-näytöllä syntymäjuhlien aikana. Ajallisesti en myöskään usko, että olisimme ehtineet käydä ottamassa valokuvia syntymäpäiväviikonloppuna juhlien takia.

Photo: Hanna Hurtta

Invitation / Kutsu

To invite the guests to our girl's first seaside-theme birthday party, I made an invitation that had sea-themed watercolor figures on it as decoration. I had found the free sea-themed watercolor figures online on blogs. You can find similar ones on Pinterest here.

Meriteemaisia syntymäpäiväjuhlia varten tein kutsun, jossa oli vesivärikuvioita koristeina. Löysin maksuttomat vesivärimeriteemat blogeista. Löydät vastaavia Pinterestistä täältä.



Decoration / Koristeet

For decorating our home in the parties' sea theme, we mainly used three colors: black, white and silver. We decorated our home with garlands, banners, number balloons and other sea-themed decorations. The Meri Meri sea-themed garlands with seashells were found at local party store Pop Up Kemut, the letter banner from A Little Lovely Company through MiniOnes (see earlier blog post about it) and the simple black garland from local party store Confetti. I used small clothespins that I found in local hobby store Askarelli to hang my daughter's birthday cards on the black garland. The number balloons were from Pop Up Kemut (the bigger black one) and Confetti (the smaller silver one). The cups, plates and napkins were also from Pop Up Kemut (the ones formed as seashells) and Confetti (the silver ones). The silver streamers were found at Pop Up Kemut whereas the silver paper fans were found at Confetti.

Koristelimme kodimme meriteemaiseksi käyttämällä kolmea väriä: mustaa, valkoista ja hopeaa. Käytimme viiri- ja simpukkanauhoja, kirjainnauhoja, numero -foliopalloja ja muita koristeita. Meriteemaiset Meri Meri -simpukkanauhat löysin Pop Up Kemuista kun taas A Little Lovely Company -kirjainnauhan sain MiniOnesilta (esittely tässä blogikirjoituksessa). Yksinkertaisen mustan viirinauhan löysin Confetti -nettikaupasta. Käytin Askarellista löytämäni pikkuisia pyykkipoikia, jotta sain tyttäreni syntymäpäiväkortit roikkumaan viirinauhasta. Numero -foliopallot olivat myös Pop Up Kemuista (iso musta) ja Confettista (pieni hopeinen). Kertakäyttökupit, -lautaset ja servetit olivat myös Pop Up Kemuista (simpukkamalliset) ja Confettista (hopeiset). Hopeinen serpentiini löytyi Pop Up Kemuista kun taas hopeiset viuhkapaperikoristeet löytyivät Confettista. 

I used A Little Lovely Company's Light Box that I bought from lifestyle shop Emma's and Mama's to make a "Happy birthday Felicia" light sign. You can find the source of these ideas and more inspiration for a first sea-themed birthday on my Pinterest board here. I'll write about the polaroid wall in an upcoming blog post.

Tein "Happy birthday Felicia" -valokyltin tarjoilupöydälle käyttämällä A Little Lovely Companyn Light Boxia, jonka ostin Emma's and Mama'silta. Löydät näiden ideoiden lähteet ja muuta lasten syntymäpäiväinspiraatiota tästä Pinterest -taulustani. Tulen kirjoittamaan juhlien polaroid-seinästä tulevassa blogikirjoituksessa.


Food / Tarjoilut

The stars of the birthday parties were without a doubt the cakes: the stunning Moomin (Snork Maiden) cake on my daughter's actual birthday, and the smoothie cake during her second party for her friends. They were both made by my friend who runs a small cake company called Söt. However, concerning the rest of the food, we did receive some help from a family member: the cute fruit shark was made by my dear sister. We are forever grateful for the help we received from her! I made some fishy sandwich cakes in baby food jars and crab-formed fish-filled croissants. There was also plenty of sea-themed fruit, cookies, fruit smoothies and macarons on display. Most of the ideas were found on Pinterest

Juhlien tähdet olivat selkeästi kakut: upea muumiaiheinen Niiskuneiti-kakku ja smoothiekakku. Molemmat kakut olivat lahjakkaan ystäväni tekemiä. Hän pyörittää pientä Söt -nimistä kakkuyritystä.

Saimme kuitenkin myös paljon apua siskoltani mitä tulee syntymäpäiväjuhlien ruokatarjoiluja. Olemme ikuisesti kiitollisia näistä herkuista! Itse tein kalavoileipäkakkua pilttipurkkeihin ja rapumallisia kalatäytteisiä croissantteja. Tarjoilimme myös paljon meriteemaisia hedelmiä, keksejä, hedelmäsmoothieita ja macaron-leivoksia. Suurin osa ideoista löytyivät Pinterestistä.


Memorable activities / Aktiviteetit

As icing on the cake we displayed photos of our daughter's first year on a tv screen during the birthday parties. The photos were a great topic for discussion. We also had a children's play pool / ball pit (without water though) that I had found at Etola at the parties. It was one of my birthday gifts to her and it was a hit! The Hape wooden swing boat / boat rocker that you also see in the photos of this blog post was also a birthday gift from Kärkkäinen to our girl and all the party guests enjoyed it! At a first birthday party, this was enough as program! To finalize the experience, we will now send out thank you cards (photos of our girl with a personal message) to the guests.

Syntymäpäiväjuhlissa piste i:n päälle oli valokuvanäytös, joka pyöri tv-näytöllä ja näytti vieraille miltä tyttäremme ensimmäinen vuosi piti sisällään. Valokuvat saivat paljon keskustelua
aikaan! Tämän lisäksi meillä oli puhallettava allas pallomerellä (ilman vettä) juhlissa. Se oli yksi syntymäpäivälahjoistani tyttärelleni, ja löysin sen Etolasta. Allas oli juhlien suurin hitti! Toinen lahjani tyttärelleni, Hapen keinulaiva, joka näkyy kirjoituksessa, oli Kärkkäiseltä. Myös laiva oli monien juhlijan mieleen. Huomasimme, että kaikki nämä riittivät hyvin ohjelmaksi kun kyseessä oli ensimmäiset syntymäpäiväjuhlat! Viimeistelläkseemme syntymäpäiväkokemuksen olemme nyt tilanneet kiitoskortit vieraillemme.


What makes a perfect first birthday party in your opinion? Did we miss something crucial?

Mikä tekee ensimmäisistä syntymäpäiväjuhlista täydelliset? Puuttuiko mielestäsi juhlastamme jotain? 
   
Friday, July 7, 2017

Reflections on my daughter's first birthday

Helsinki, 19 degrees

 
Tell me and I forget, teach me and I may remember, involve me and I learn.


Incredible, my girl is a toddler! As my daughter turned one almost three weeks ago, I thought I would in this blog post share seven reflections - casting back a thought to the past year. The beautiful flower bouquet that you see in this blog post is one of my gifts for her birthday. I still remember the amazing floral scent it brought to our home! A true sign of affection, if you ask me.

Uskomatonta, tyttäreni on taapero!
Koska tyttäreni täytti vuoden vajaa kolme viikkoa sitten, niin ajattelin tässä blogikirjoituksessa jakaa seitsemän pohdintaa tyttäreni vauvavuodesta. Kaunis kukkakimppu, joka näkyy tämän blogikirjoituksen kuvissa, oli yksi lahjoistani tyttärelleni. Mielestäni kimppu on erittäin kaunis, ja se täytti kodimme ihanalla kukkaistuoksulla eli oli selkeästi annettu hyvällä sydämellä.

Missing my parents / Ikävä vanhempia

Due to my parents' early & surprising passing within the past five years, I've been in a sense forced to reflect on my relation to them at this stage, as a fresh mother. When one becomes a mother, one suddenly needs one's parents again - in a new & different way. For support and to ask advice from. As my father never met my daughter, and my mother only knew her for four months, I've lacked the support one wishes for from one's parents when it comes to raising my daughter. However, as I've reflected on my own childhood, I feel that I have got answers to how my parents chose to raise me. Needless to say, I think it's only natural that the beginning of my motherhood was all about coping - from one day to another. Almost every day we meet elderly people that stop and talk to my daughter. Of course I find it cute, but at the same time it always makes me miss my parents as I never got to see them old. Bittersweet I guess.

Koska molemmat vanhempani menehtyivät aikaisin ja yllättäen viimeisten viiden vuoden aikana, olen tietyllä tavalla joutunut pohtimaan suhdettamme tässä elämänvaiheessa, tuoreena äitinä. Kun tulee äidiksi, niin rupeaa kaipaamaan omia vanhempia taas - uudella ja erilaisella tavalla. Neuvoja & tukea kaivaten. Isäni ei koskaan ehtinyt nähdä tytärtäni. Äitini ehti tuntea häntä alle viisi kuukautta. Näin ollen en saanut toivottua tukea vanhemmiltani koskien lasten saantia. Olen kuitenkin miettinyt omaa lapsuuttani paljon, ja sitä kautta ymmärtänyt paremmin vanhempieni tekemiä kasvatuspäätöksiä. On kuitenkin selvää, että alkutaipaleeni äitinä oli pelkkää pärjäämistä - päivä kerrallaan. Tapaamme tyttäreni kanssa melkein päivittäin ikäihmisiä, jotka juttelevat meille. Mielestäni on herttaista, että tuntemattomat haluavat tervehtiä tytärtäni, mutta samalla se lisää ikävää koska en koskaan saanut nähdä vanhempiani vanhoina. Katkeransuloista.

Something old mixed with something new / Jotain uutta, jotain vanhaa

Many people have told me that they think it's good that I've included my daughter into my life, and tried to keep on doing the same things I did before I had a child (like going to new places in town). However, we have also done lots of baby activities that were new to me. I felt many times sad as a child because my own mother told me that at some points in her life she lost herself, as she only focused on taking care of me and my sister. That is why I have strived to showcase my daughter who I am and what I like. I have wanted to nourish my own personality in hope that this will encourage my daughter to find her passions in life.

Moni on sanonut minulle, että heistä on hienoa että olen sisäistänyt tyttäreni elämääni, ja yrittänyt jatkaa tavallisten asioiden tekemistä (kuten uusissa paikoissa käymistä). Toki olemme myös tehneet minulle uusia asioita kuten käyneet vauvaharrastuksissa (vauvatanssissa, -runoilussa, -kinossa, -taidetuokioissa, -värikylvyissä, -viittomakielen kurssilla ym.) Tiedän itse, että olin lapsena usein surullinen kun äitini kertoi unohtaneensa itsensä kun hoiti minua ja siskoani. Tämän takia se on ollut tietoinen valinta myös tehdä asioita, joista minä pidän. Näin ajattelen, että tyttäreni oppii tuntemaan minua paremmin, ja jonain päivänä hän ehkä helpommin löytää omat mielenkiinnon kohteensa.

Enjoying parenthood / Vanhemmuudesta nauttiminen 

Only once my daughter turned six months, or actually during this year, the later part of her first year, I started to be able to enjoy parenthood. This was partly due the loss of my mother in last November, but also because it took some time to adapt to my new life situation. I now embrace the fact that every day is a so called school day, a day to learn something new as a parent. I love being a mother. I still think it's incredible that I'll be a mother for the rest of my life. Having a child is a true blessing, and I couldn't be more thankful. The past year has been my best year so far, and it has given me so much. I wouldn't change anything.

Vasta kun tyttäreni oli puolivuotias, niin huomasin, että aloin nauttimaan vanhemmuudesta. Näin ehkä koska menetin äitini viime marraskuussa, joten loppuvuosi oli hyvin raskas minulle. Ja minulle yksinkertaisesti kesti puoli vuotta ennen kun omaksuin uuden elämäntilanteen. Nyt osaan suhtautua jokaiseen päivään kuten koulupäivään: joka päivä opin uutta vanhempana. Äitinä oleminen on parasta maailmassa. Mielestäni on vieläkin huikeeta, että olen tyttäreni äiti lopun elämääni. Lapsen saaminen on suuri lahja, ja vieläkään en ihan käsitä mitä kaikkea se tarkoittaa. Kulunut vuosi on ollut elämäni paras ja antoisin. Mitään en muuttaisi ja mitään en tekisi toisin.

Continuous change / Jatkuva muutos 

Being a parent means learning to deal with continuous change. The only thing that is sure is change.

Vanhempana oleminen tarkoittaa jatkuvaan muutokseen tottumista. Ainoa varma asia on muutos.

Last chance decisions / Viime hetken päätöksiä

There is no use in stressing about things beforehand because once they arrive, you anyway need to make quick last chance decisions.

Olen huomannut, ettei asioita/muutoksia kannata etukäteen stressata koska kun kohtaat niitä, joudut kuitenkin tekemään nopeita viime hetken päätöksiä.

Future-oriented / Eteenpäin orientoitunut ote

Children have a positive effect - they force us to focus forward. Despite the fact that I'm a nostalgic person, I've noticed that thanks to my daughter, I'm naturally always looking forward to something - now the moment she'll walk & talk. There is always new things to experience with her, and even though I might see & do something I've done before, it feels different because it's with her.

Lapsilla on positiivinen vaikutus - ne pakottavat meitä keskittymään tulevaan. Vaikka olen nostalginen ihminen, niin olen huomannut (kiitos tyttäreni), että odotan jotain tulevaa kehitysvaihetta - tällä hetkellä sitä, että hän alkaisi puhumaan ja kävelemään. Aina on niin paljon uusia asioita koettavana hänen kanssaan, ja vaikka tekisin jotain, jota olen aikaisemmin tehnyt, niin se tuntuu erilaiselta hänen seurassaan.

Genuine love & happiness / Tosirakkauden ja -onnellisuuden tunne

I've heard friends say that they are not ready for children because they want to spend more time "alone" with their partner, that they aren't ready to divide their attention. These comments make me think that they have no idea how it feels to be with one's family: it's not that one has an x amount of love that one has to divide. When you're with your family members, it feels like your love expands, it doesn't decrease your love for your partner but increase your overall love for life. Of course the first year of a child is challenging for any relationship as at times there is little time alone as a couple, but fortunately we made it through all that. I've never experienced more genuine moments of love and happiness than the ones I have experienced in the company of both my fiancé and daughter. I can't express how grateful & thankful I feel in such moments.

Jotkut ystävistäni ovat sanoneet, etteivät vielä halua lapsia koska eivät vielä halua jakaa kumppaniaan lapsen kanssa. Etteivät ole vielä viettäneet tarpeeksi kahdenkeskeistä aikaa kumppaninsa kanssa. Nämä kommentit saavat minut kuitenkin ajattelemaan, etteivät tiedä miltä tuntuu viettää aikaa oman perheensä kanssa: minusta ei tunnu siltä, että minulla olisi x -määrä rakkautta antaa, jota minun nyt pitäisi jakaa. Kun vietän aikaa perheeni kanssa, niin tuntuu kun rakkaussaldoni kasvaisi. Se ei ole kahdenkeskeiseltä ajasta pois, vaan perhe on lisännyt rakkauden määrää elämässäni. Toki vauvavuosi oli rankka parisuhteelle, kun kahdenkeskeistä aikaa oli tietyissä vaiheissa hyvin vähän, mutta onneksi olemme sulhaseni kanssa nyt voiton puolella. En ole koskaan kokenut voimakkaampaa tosirakkauden ja -onnellisuuden tunnetta kuin kun olen ollut sekä sulhaseni että tyttäreni seurassa. En pysty sanoilla kuvailemaan miten kiitollinen olen noina hetkinä.


How often do you reflect and/or mirror your experiences and/or thoughts?

Miten usein sinä pohdit ja/tai peilaat kokemuksiasi ja/tai ajatuksiasi?


Saturday, July 1, 2017

Every Moomin fan's must-buy: the Moomin Alphabet sweatshirt

Helsinki, 17 degrees


I choose gentleness... Nothing is won by force. I choose to be gentle. If I raise my voice may it be only in praise. If I clench my fist, may it be only in prayer. If I make a demand, may it be only of myself.


In the Nordics, we need comfort clothes year-round, also in summertime. You might find this surprising, but they come in handy during rainy summer days, and/or e.g. sunset viewings during the period of the midnight sun. Sweatshirts are the best kind of comfort clothes, if you ask me. They are easy to combine with everything and make every outfit work. My favorite shade of sweatshirt is the standard light grey as I think it's flattering to all skin tones. Sweatshirts are great friends with jeans, jeans shorts and about any trousers, but in these photos I combined my new sweatshirt with a black skirt. I chose to take these photos in the corner of our home that has the most Moomins - my toddler girl's nursery.

Myös kesällä tarvitsemme kotoiluasuja ja mukavia arkivaatteita. Varsinkin tänä kesänä kun sateisia päiviä on riittänyt meillä Helsingissä. Mutta myös aurinkoisina päivinä on mukavaa illan tullen pukeutua mukavasti ja lämpimästi, ja esimerkiksi seurata hyvässä seurassa keskiyön auringonlaskuja. Collegepaidat / sweattarit kuuluvat suosikkeihini. Niitä on helppo yhdistellä kaikkeen ja ne saavat jokaisen asun toimimaan. Oma lempiväri, mitä tulee collegepaitoihin, on perusharmaa. Näin koska se imartelee kaikkia ihosävyjä. College on muun muassa farkkujen, farkkushortsien ja melkein kaikkien housumallien kaveri, mutta näissä kuvissa yhdistin uuden sweattarini mustaan hameeseen. Päätin ottaa nämä kuvat kodimme muuminurkassa, eli tyttäreni lastenhuoneessa koska se on ehdottomasti se paikka meidän kotona, josta löytyy eniten muumeja.

It hasn't been any secret on the blog that I'm a huge Moomin & Tove Jansson fan (if not, see earlier blog posts about the topic here) so you can imagine how excited I was when Moomin.com contacted me and suggested a blog collaboration. What's Moomin.com? It's an online site where one finds the latest Moomin related news as well as archive treasures. There is something for every Moomin fan - whether you are looking for events, products or something Moomin or Tove Jansson related. I had been drooling over their unisex Moomin Alphabet sweatshirts ever since they were launched in June 2016, so it truly was an answer to my prayers when I heard that I would receive one of my own. These must-buys are based on Tove Jansson’s original handwriting in her early comic strips! The font is created by the Finnish creative agency Bond!

Blogin lukijana sinulle on varmasti tullut selväksi, että olen suuri Muumi- ja Tove Jansson-fani (jos ei, niin löydät aikaisemmat blogikirjoitukseni aiheesta täältä), joten voit kuvitella miten iloiseksi tulin kun kuulin, että Moomin.com halusi tehdä kanssani blogiyhteistyötä. Mikä Moomin.com on? Se on verkkosivu, josta löydät kaikki tuoreimmat ja kiinnostavimmat Muumi -uutiset sekä löytöjä arkistojen kätköistä. Moomin -kanavista löytyy jotain jokaiselle Muumi -fanille, etsitpä tietoa tuotteista, tapahtumista tai Muumien ja Tove Janssonin taustoista. Olin kuolannut niiden unisex -mallisista Moomin Alphabet -collegepaidoista jo vuoden verran, joten olin onneissani kun kuulin, että saisin omani. Muumi -collegepaitojen fonttityyppi perustuu Tove Janssonin alkuperäiseen käsialaan. Kotimainen luova toimisto Bond on luonut paidoille oman fontin.



Every letter of the Moomin Alphabet has its own unique character. My first name's initial (E) has Edward the Booble on it. For those of you who aren't familiar with Edward, he's a gigantic creature who appears in the book Moominpappa's Memoirs. Despite his intimidating size, he is a very nice and gentle creature. You can immediately check out your own letter character here and buy a sweatshirt for yourself!

Jokaisella Muumi -aakkosten kirjaimella on oma uniikki hahmo. Etunimeni alkukirjaimella (E) on hahmonaan drontti Edvard. Drontti Edvard esiintyy teoksessa Muumipapan urotyöt. Hän on lempeä olento, joka ei koskaan tee toisille pahaa tahallaan. Voit heti tarkistaa oman kirjaimesi hahmon ja ostaa oman collegepaidan täältä!


What is your favorite comfort and/or relax clothes? How do you like to dress for rainy days and/or chillier nights? 

Mikä on sinun suosikkikotiasusi? Miten pukeudut sateisina päivinä ja/tai viileinä iltoina?

 

Friday, June 30, 2017

Summer 2017 must-have: the light blue ruffle dress

Helsinki, 18 degrees

Photo: Photo: Hanna Hurtta

Deep down you long to have your perfect feathers ruffled.


I mentioned in the beginning of this month that June would be an endless party for me because my dear baby girl's first birthday was this month! I'll explain the planning & execution of her seaside-theme birthday party in more detail in upcoming blog posts, but in this post I wanted to share some of the family photos we took for her birthday in my childhood district of Helsinki, Munkkiniemi that is. The lovely & talented Hanna Hurtta took these breathtaking photos. During the photo session, I wore the summer 2017 must-have: the light blue ruffle dress that I found thanks to the local blog Char and the city from Danish Vila (it's the cashmere blue Vipaira dress). I wore the same dress during the actual birthday parties at our home (yes, we had actually two: one for relatives and one for friends). I love how the dress is super comfortable but still feminine, and takes my thoughts to the sea.

Kuten mainitsin tämän kuukauden alussa, niin kesäkuu on ollut minulle yhtä juhlaa koska rakas tyttövauvani täytti tässä kuussa vuoden! Kerron yksityiskohtaisemmin hänen meriteemallisten syntymäpäiväjuhlien suunnittelusta ja toteutuksesta tulevissa blogikirjoituksissa, mutta ajattelin tässä kirjoituksessa jakaa joitakin perhekuvia, joita otimme hänen syntymäpäivän kunniaksi lapsuuskaupunginosassani, eli Munkassa (Helsingin Munkkiniemessä). Ihana & taitava Hanna Hurtta otti nämä kauniit kuvat. Kuvissa päälläni on tämän kesän must-have: vaaleansininen röyhelömekko, jonka löysin kiitos Char and the city -blogin tanskalaiselta Vilalta (kyse on Vipaira -mekosta, ja väristä nimeltään cashmere blue). Käytin samaa mekkoa myös itse syntymäpäiväjuhlissa meidän kotona (kyllä, juhlia oli peräti kaksi: yksi sukulaisille ja toinen ystäville). Pidän kovasti tästä mekosta koska se on sekä kauniin naisellinen että mukava päällä. Minulle se tuo myös mieleen meren, ja sopi sen takia juhlien teemaan.

Photo: Hanna Hurtta

How often do you take photos with a professional photographer? What do you think is the most important thing to remember in such occasions: what makes the best official photos?

Miten usein käyt ammattivalokuvauksessa? Mikä mielestäsi on valokuvaustilanteissa tärkeintä: mikä tekee virallisesta kuvasta hyvän?


 

Sunday, June 25, 2017

The Midsummer room at Helsinki's Original Sokos Hotel Presidentti

Helsinki, 16 degrees


Welcome to the luminous mood of Midsummer. To the magic of nightless nights, to the warmth of the sauna and the taste of strawberry cake. Young birches swaying at the doorpost, air filled with the natural fragnance of meadow flowers. 


As we just celebrated magical Midsummer here up in the great North, I thought I would write this blog post for all of you who haven't experienced Nordic Midsummer yet, or those of you who just can't get enough of it. Psst, look, I'll fill you in on a little secret: there is a place in Helsinki where you'll find eternal Midsummer. How dreamy isn't that?

Koska juhlimme juuri keskikesän juhlaa, ajattelin kirjoittaa tämän blogikirjoituksen kertoakseni helsinkiläisestä salaisuudesta. Vaikka tämän vuoden juhannus on nyt valitettavasti ohitse, Helsingissä on mahdollista kokea juhannus vuoden jokaisena päivänä. Miten tämä on mahdollista?

I belong to the later part - I just can't get enough of misterious Midsummer! If you've never heard about our Midsummer celebrations before, have a good read here with my earlier blog posts about the topic. Why can't I get enough of this festivity? Well, simply because I believe that we all need a little bit of Midsummer magic in our lives. Like always, when it comes to the best of things, it's difficult to describe Midsummer with words. But it's elements are for sure wild nature and midnight sun. When one spends most of the time outdoors in the midst of nature and the sun doesn't set, well, that is when magical things happen if you ask me. One could almost say that we find our inner wild self, someone we easily lose when we forget our connection to nature.

Kuulun myös niihin, jotka eivät saa tarpeekseen juhannusjuhlasta. Miksi näin? Koska uskon, että jokainen meistä tarvitsee vähän juhannustaikaa elämäänsä. Juuri kuten yleensä parhaiden asioiden kanssa on, niin myös juhannus on vaikea ilmiönä selittää sanoilla. Mutta juhannus liittyy vahvasti keskiyön aurinkoon ja villiin luontoon. Luulen, että kun ihminen viettää suurimman osan ajastaan ulkona luonnon keskellä ja aurinko ei laske, niin taianomaisia asioita alkaa tapahtumaan. Voisi jopa sanoa, että löydämme taas yhteydemme luontoon - joka niin helposti unohtuu arjen keskellä.

I'm sure by now you're wondering where is this place with eternal Midsummer? Actually, it couldn't be more centrally located in Helsinki than it is, because it lies right in the heart of the commercial district of Kamppi. One of the most legendary hotels in town, Original Sokos Hotel Presidentti, has collaborated with no other than one of my favorite Finnish designers, Paola Suhonen herself, who's known for her Ivana Helsinki empire (read my earlier blog posts about the brand here).

Ihmettelet jo varmaan, että missä loputon juhannus muka sijaitsee Helsingissä. Oikeastaan se ei voisi olla keskeisemmällä paikalla, koska se löytyy Kampista. Ikoninen hotelli Original Sokos Hotel Presidentti on nimittäin tehnyt yhteistyötä Ivana Helsingin Paola Suhosen kanssa ja luonut kokonaisen juhannushuonekerroksen! 

I belong to the somewhat crazy people that actually enjoy trying out hotels in her own home city. So I can tell you that I have slept in this particular hotel before, some years ago. The change is uncanny - even though the hotel's shelf might look the same, the inside is completely different. I highly recommend that you give it a try! This huge hotel of almost 500 rooms will be totally transformed by fall 2018 (right now about half of the hotel rooms have been modernised). I think it's unique because it's a giant hotel, but thanks to Suhonen, it feels homey with five different themes (Midsummer, winter storms, peace and quiet, enchanted forest and Finnish sisu "guts"). It's like a enourmous boutique hotel as each room tells a story - I've never seen a hotel of this size managing to do so. I'll tell you about the rest of the room types in upcoming blog posts, but in this post, I'll focus on my favorite room type - the outstanding Midsummer room.

Kerroin, että kuulun niihin, jotka eivät saa tarpeekseen juhannuksesta, mutta voisin lisätä, että kuulun myös niihin Helsinki -hulluihin, jotka tykkäävät majoittua hotelliin omassa kotikaupungissaan. Näin ollen olen yöpynyt myös kyseisessä hotellissa pari vuotta sitten. Mielestäni tuore muutos on huikea - vaikka hotelli näyttää samanlaiselta ulkopuolelta, niin sisäpuoli on täysin erilainen. Suosittelen lämmöllä majoitusta! Isokokoinen hotelli (melkein 500 huonetta omaava) tulee olemaan kokonaisuudessaan uusittu ensi vuoden elokuussa (tällä hetkellä noin puolet huoneista on uusittu). Mielestäni on ainutlaatuista, että näin jättimäinen hotelli voi tuntua kotoisalta kiitos viiden teeman (juhannus, talvimyrsky, hiljaisuus, satumetsä ja sisu). Nyt hotelli vaikuttaa valtaisalta boutique -hotellilta, jossa kaikilla huoneilla on tarina - en ole koskaan aikaisemmin nähnyt näin isoa vastaavanlaista toteutusta. Kerron muista huonetyypeistä tulevissa blogikirjoituksissa, mutta tässä halusin keskittyä suosikkityyppiini - upeaan juhannushuoneeseen.

Once you step into the room, you'll immediately know why it's my favorite! It's like stepping into Finnish nature. I think Suhonen has done an amazing job creating a wallpaper out of photographs of real wild flowers! The flowers also appear on the most beautiful table I've seen in my life, and even on the shower doors! It doesn't get much better than that! Well, actually, just as a hint, in the reception shop, you can buy your own reasonably priced Midsummer print bed linen and toilet bags. I've even seen Midsummer print dresses around - those together are just a Midsummer Night's Dream!

Kun astut huoneeseen, niin huomaat heti miksi se on suosikkini! Tuntuu, kun astuisi suoraan luonnon helmaan. Mielestäni Suhonen on tehnyt loistavan työn luodessaan valokuvatapeetin villikukista! Kukat löytyvät myös todella kauniista pöydästä ja jopa suihkuovista! Parempaa saa etsiä! No, oikeastaan, vinkkinä voin kertoa, että vastaanoton yhteydessä olevasta kaupasta voi ostaa kohtuuhintaisia juhannusprinttilakanoita ja -meikkilaukkuja / -nesessäärejä. Olen jopa nähnyt mekkoja juhannusprintillä - kaikki nämä yhdessä muodostavat todellisen kesäyön unelman!


What makes the perfect Midsummer / hotel room in your opinion? What is your relationship to nature?

Mikä sinun mielestäsi tekee täydellisen juhannuksen / hotellihuoneen? Minkälainen on luontosuhteesi?

 


Wednesday, June 21, 2017

Rhododendron Park in Helsinki

Helsinki, 16 degrees


The glittering leaves of the rhododendrons balance and vibrate in the cool air; while in the sky above them white clouds chase each other. Like scampering rabbits, flashes of sunlight sweep the lawn;they fling in passing - patterns of shadow, golden and green.


Today, on the longest day of the year (the day with the most daylight = a stunning amount of 18h, 56min), I thought I would share one of my favorite spots in Helsinki on the blog. I actually like this place so much that during the past two weeks, I've visited this place twice with my toddler girl. Yes, you read correctly. From now on, I'm the mother of a toddler girl as she turned one last Saturday. But I'll fill you in on that in another upcoming blog post, I promise.

Vuoden pisimpinä päivänä, eli tänään, ajattelin, että olisi hauskaa kertoa yhdestä suosikkipaikastani Helsingissä. Viimeisten kahden viikkojen aikana olen käynyt kyseisessä paikassa peräti kaksi kertaa - niin paljon pidän siitä! Mukanani on ollut juuri vuoden täyttänyt tyttäreni. Lupaan kertoa hänen syntymäpäivästään enemmän tulevassa blogikirjoituksessa.

Back to theme of this blog post. The Rhododendron Park in Helsinki is located in the district of Haaga and it's one of a kind! The park serves as both a public park and a university research garden – a unique solution in the world! The park has two parts: the evergreen rhododendrons grow in the southern section, while the seasonal park azaleas grow on the other side of the power lines in the northern section. I love how the pine trees create a canopy for the flowering plants.

Tässä kirjoituksessa haluan kuitenkin keskittyä kirjoituksen teemaan: eli Helsingin Alppiruusupuistoon, tuttavallisemmin Rodopuistoon. Puisto sijaitsee Haagan kaupunginosassa ja on ainutlaatuinen maailmassa koska se on samanaikaisesti yleisölle avoin puisto ja yliopiston kasvinjalostuksen koealue! Puisto on kaksiosainen. Eteläosassa kasvavat ikivihreät alppiruusut. Lehtensä pudottavat puistoatsaleat on istutettu alueen pohjoispäähän, voimalinjan toiselle puolen. Mielestäni männyt luovat upean katon pensaiden kukkaloistolle.

The Rhodendron Park is the only park in Helsinki that has special accessible viewing platforms for admiring the breathtaking flowers. All the signs in the park are now in Finnish, Swedish and English. The peak blooming season for both the rhododendrons and the azaleas is early June, this year, though, it's this week! So hurry up to enjoy this floral splendor!

Missään muussa puistossa Helsingissä ei ole kukkien katselulavaa, mutta täällä on! Puiston eksoottista kukintaa voi ihailla kahdelta pensaiden yläpuolelle nousevalta lavalta, alppiruusupuiston puolella lava on eräänlainen katselukäytävä. Näin jo korkeiksi kasvaneiden pensaiden huikea kukkaloisto avautuu koko komeudessaan. Alueella kulkee myös pitkospuita. Alppiruusujen ja atsaleoiden kukinta on yleensä parhaimmillaan kesäkuun alkupuolella, mutta tänä vuonna juuri tällä viikolla! Eli kiirehdi ihastelemaan tätä kukkaloistoa!

sun hat, floral dress & rose gold crossbody bag H&M rose gold loafers ASOS

Isn't this place just dreamy? What are your favorite kinds of flowers? 

Eikö paikka olekin unenomainen? Mistä kukista sinä pidät eniten?